SHANGHAI MONSTER -

Taiping Lake



Vill man njuta av vårsolen i en betongstad som Shanghai så kan man bland annat gå till Taiping Lake vid Xintiandi och sitta på trapporna. Hur mys som helst!

If you wanna enjoy the spring sunlight, go to Taiping Lake at Xintiandi and sit on the steps. Cosy! / 如果你想享受春天的阳光,你可以去新天地的太平湖,坐在那边的阶梯上。真舒服啊!

WonderCoffee



Jag har hittat världens minsta och mysigaste kafé i Xintiandi-området. Den ligger på Madang Road precis bredvid alla stora, moderna komplex och avsides de större kaféerna av välkänd art (Starbucks). På vindsloftet där jag sitter finns endast två bord med låga soffor, och de har västerländsk pita-mackor och kaffe. Snart kommer Yin hit och joinar, vi ska plugga!

Found the smallest and most cosy café in the Xintiandi area, on Madang Road. On the attic floor where I sit there're only two tables with low sofas, and they serve western pita-sandwiches and coffee. / 找到了在新天地马当路上最小和最舒适的咖啡厅。在阁楼上只有两张桌子,能买到西餐pita三明治和咖啡。

Yellow Line



Solat vid Xintiandi med Yin och letat lägenheter med Sam på el-moppe.

Been sun-bathing with Yin at Xintiandi and gone apartment-hunting with Sam on electric mopeds. / 在新天地跟Yin晒过太阳,还帮了Sam找房子。

Another lunch meeting

Idag var det lunchmöte med hela jobbgänget: vi diskuterade säljstrategier, praktikanter och events i Shanghai som vi ska delta i den kommande månaden. För övrigt har det börjat en ny tysk praktikant (manlig!) som ska hjälpa till med social media marketing (såklart blev detta hett samtalsämne). Haha :)


Lunch meeting with all the colleagues, discussing sales strategies, interns and events in Shanghai. Plus, a new German intern (male!) has started to work with us (which was discussed with excitement haha!). / 跟所有的同事开午餐会,讨论销售策略,实习生,也准备我们将来在上海要组织的活动。

Just nu

Plugg: övar på kinesiska ordspråk, "cheng yu" (成语), som nästan aldrig går att översätta perfekt... T ex: "无所不在" som betyder "allmänt förekommande/överallt närvarande". Finns ju inget svenskt ordspråk som kan matcha detta...?  

Jobb: gör research inför ett nytt projekt som min kollega Jen och jag ska jobba med. Kan säga att detta projekt har att göra med den kinesiska skönhetsmarknaden, vilket alltid är intressant att titta närmare på.


Studying "cheng yu", Chinese proverbs, and doing research for a new project concerning the Chinese beauty market. / 一边练习成语,一边研究中国的美容市场。


Konst/Art/艺术



Har velat återuppta mitt konstintresse ett tag nu så jag letade upp den bästa konstmaterialaffären i stan: Marie's Art Shop, i French Concession. Sam följde med och vi gick bonanza bland alla färger, penslar och annat material. Jag gick hem med 20 akvarellfärger, tre penslar, några stompar, kolkritor, skisspennor, specialsudd och ett stort ritblock för sammanlagt 156 kr. Samma summa som en bättre pensel i Sverige...säger ju ganska mycket om skillnad i priser mellan Sthlm och SH.


Went to Marie's Art Shop in the French Concession and shopped material like crazy for only 156RMB. / 到《玛丽艺术店》去买艺术材料,虽然买了很多但只花了156块。

Rabbits



Kaniner, hamstrar och marsvin (även kattungar och hundvalpar)  säljs på gatorna som om de vore vilken Chanel-kopierad väska som helst... Kan Greenpeace dumpa valarna och rädda kaninerna istället?


Rabbits and other animals are sold on street just like any other merchandise. Greenpeace should rescue them instead of the wales... / 兔子和别的小动物像东西一样在街上卖着。

Gorgeous


The Lacoste advert is genius xxxxx

Idag har jag hjälpt Yin flytta till sin nya lya nära People's Square, najs! I närheten finns Joy City, ett shopping center med H&M, Sephora och godaste glassen, samt snygga Lacoste-affischer med coola män på. Yin har den övre bilden som bakgrundsbild på sin Iphone, jag har den nedre bilden på min Ipod Touch. Töntar...


Helped Yin to move to her new crib near Ppl's Square and took pics of cool Lacoste posters...geeks. / 帮Yin搬到她的新房子,离人民广场不远,还摄下了Lacoste的广告。


Update on Japs radiation situation in SH: data shows low rad levels in SH - but locals are storing food and water supplies just in case, and many expats are leaving China. Some French ppl at school have already gone home to France...

Will Japanese radiation spread to Shanghai?

De flesta måste ha sett nyhetsklippen om jordbävningen i Japan. Mitt universitet har upprättat kriscenter för de japanska studenterna och lärarna frågar oss andra studenter om vi har familj och vänner där. Det känns mer påtagligt att bo nära ett katastrofdrabbat land, undrar om svenskarna där hemma förstår hur otroligt stort det här är.

Senaste nytt här i SH är att folk skickar runt sms där det står att strålningen som kom av kärnkraftsverksexplosionen i Fukushima kommer att nå Shanghai och att man ska köpa jodtabletter och stanna inomhus om det regnar. Jag har kollat runt på nätet och det finns människor som skriver att dessa sms är påhittade för att sprida rädsla i Asien...men man vet ju aldrig. Ska försöka hålla mig uppdaterad och se vad som verkligen är på gång. Av kinesiska nyhetsbyråer att döma är det ingen strålningsrisk i Kina än, och man gör slumpmässiga prover av japanska matvaror för att hitta spår av strålningen.

Här är ett exempel på sms:en som skickas runt bland mina vänner på skolan:

Hoax SMS spreads Japanese earthquake radiation panic in Asia

 

I had just been forwarded this message from an unknown number when I came across City Weekend's write up. Mine read "BBC FLASHNEWS: Japan govt confirms radiation leak at Fukushima nuclear plants. Asian countries should take necessary precautions. If rain comes, remain indoors first 24hrs. Close doors & windows. Swab neck skin with betadine where thyroid area is, radiation hits thyroid first. Take extra precautions. Radiation may hit Phillipine at starting 4pm today. Pls send to your friends." I'm not sure how it jumped the Filipino-Sina divide, but if you receive the message too, please DO NOT send it on. The last thing anyone needs is useless panic over cancerous weather (especially in rainy Shanghai). Plus, in case of fallout, betadine (a common antiseptic) is about as useful as putting your head under a pillow to combat radiation. Your best bet is the much harder to procure prophylactic potassium iodide. - Shanghaiist.com


This message is now circulating in several Asia countries via SMS, Twitter and Facebook. The fraudulent message has even had the power of shutting down schools and businesses in the Philippines. Cityweekend.com


日本发生的地震对我的同学有很大的影响。许多人得到了短信,说辐射可能蔓延到上海,但网站上写着这不是真的消息。

 

 


Seasun


Bilder tagen med Ipod

Har haft en helmysig dag i skolan! Världens gulligaste lärare i muntlig kinesiska som tagit med sig rekvisita till dagens argumentation gällande cyklar vs. motorcyklar. Efter skolan spenderade jag flera timmar i solen, barfota på en brygga, invid en parkpaviljong tillsammans med fransmän och amerikaner.


My teacher in oral comprehension brought props to the discussion regarding bicycles vs. motorbikes, and the afternoon was spent in the sun together with French and Americans. / 我的口语老师
,为了今天的谈话,带来了几个道具。下午跟法国人和美国人一起坐在公园里晒太阳。

Street food



Typisk syn på gatorna i Shanghai: mat! Lammspett, korv, lax, majs, potatis och t o m sjöhäst och sjöstjärna har jag sett.

Food is a typical sight on the streets of Shanghai. / 在上海很多的街上都能买到各种各样的小吃。

Strawberry



Ja, det är mars månad och jag äter jordgubbar. Här borta är det jordgubbssäsong just nu!

Strawberry season in March, yay! / 现在是吃草莓的季节!

The young and the rich


marriot hotels


"Fine dining in a quality restaurant is generally an expensive matter, except during Shanghai Restaurant Week. From Monday 7 to Sunday 13 March Top restaurants will serve a special 3-course dinner for an amazing price. A 3-course lunch is served for 78RMB* and dinner for only 168RMB." - Shanghai Restaurant Week.

 

Precis bokat bord för två på BLD Café som ligger i Renaissance Hotel, nästa lördag. Shanghai Restaurant Week gör det möjligt för en fattig student att äta som en kung.


*1,00SEK=0,96RMB

 


Just booked a table for two at BLD Cafè located in Renaissance Hotel for only 78RMB! / 刚刚在BLD Café, Renaissance Hotel,定了两个座位。只要付78块!


Real (estate) facts

Har i princip bara morgonlektioner så på eftermiddagarna är jag fri att göra annat! T ex har jag kollat på lägenheter med/åt Yin.

Kineser är ibland luriga när det gäller bostadsfrågor, så något man lär sig är att klura fram hur mycket månadshyran EGENTLIGEN är mellan alla säljknep på smattrande kinesiska och knackig engelska. Vi lyckades till slut ta reda på att el&vatten skulle gå på hela 600 spänn/månad för en lägenhet i en servicebyggnad, vilket är minst sagt löjligt högt (då jag betalar ca 200-300), och några fransmän bredvid oss som inte visste bättre och redan skrivit på kontraktet blev upprörda när de insåg att de blivit lurade.

Hur dum får man vara om man inte ens frågar vad omkostnaderna ligger på? Såklart ljuger mäklaren också (hon sa 200 kr/mån...), så vi frågade grannarna istället...och då får man ärliga svar! 600 freakin kronor i månaden!


It can be tricky to negotiate with Chinese real estate agents, especially with the language barrier and hidden utility costs. / 在中国谈判房租有一点难。特别是因为他们的英语和我们的汉语说的不好,还有没算好的电费。

Bookworm



Kurserna jag läser är:
  • muntlig kinesiska [口语],
  • hörförståelse [听力],
  • kinesisk film och teater [中国影视欣赏],
  • läsförståelse i form av tidningsartiklar och nyheter [中文报纸阅读],
  • intensiv läsförståelse [精读] samt
  • översättning från engelska till kinesiska [英语翻译].
Snart kommer vi även få välja valbara kurser som tai qi, HSK-övning, pappersklippning, kaligrafi osv. Ganska annorlunda i jämförelse med kurserna på Handels haha!


The courses I'm taking are: oral, listening and reading comprehension, Chinese film and theatre, reading China through newspaper articles and translation English-Chinese. / 我的课程是:口语,听力,中国影视欣赏,中文报纸阅读,和英语翻译。

Lunchmöte med chefen


Precis hemkommen från ett lunchmöte med min chef som varade i 9 timmar...

Min chef är en ascool schweiz-kinesisk ung tjej som flyttar runt i hela världen: Shanghai, Zürich, Miami...och ska de närmsta tre åren resa runt till bl a New York som professionell dansare, till Kambodja för att voluntärarbeta på ett barnhem, till Hongkong i affärer, till Bali för att surfa...behöver jag säga mer?

Hon lagade tortillas till oss i sin snygga lägenhet vid Zhongtan Road och sen tillbringade vi eftermiddagen med jasminté, kakor, pratade om nya projekt som jag ska hjälpa till med och vanligt hederligt tjejsnack. Efter det åkte vi till Franska kvarteren och gick på ett entreprenörsevent. Där lyssnade vi på en kille som ligger bakom tunnelbanesystemet i Shanghai och temat var franchise, västerländsk entreprenörskap i Kina och marknadsföring. Spännande! Kvällen avslutades med drink på The Apartment med chefen och en annan kollega.

Det är kul att jobba i Shanghai :)



Just had a lunch meeting with my boss for 9 hours...we talked about new projects I'm going to help her with and later went on an event for entrepreneurs. It's never boring working in Shanghai! / 刚从一个午餐会回来,用了9个小时的时间。。。我跟我公司老板谈了商务机会和新的项目。然后还参加了一个企业家晚会。在上海工作从来没有无聊的时候!

Schule


En lärobok med många inspirerande bilder och mycket färg

Första riktiga dagen i skolan
och läraren säger: "Ni som går i den här klassen, som för övrigt är den högsta klassen i år, bör haft minst HSK steg 6* och kunna skriva 1 000-teckensuppsatser. Inga problem för er som skrev så bra på placeringstestet, eller hur?". Vem sa vad sa va?!

*(HSK steg 6 = så pass bra språknivå att man kan använda det i professionell arbetsmiljö)



The first day at school and my teacher says: you should already be at HSK-level 6, at the least, and be able to write 1 000 characters essays. Say whaaat?! / 第一天上课,老师说:你们一定已经考上了HSK6级,也能写1000个汉字的文章。谁说的?!

Curler



I Cloud 9, som är ett gigantiskt shoppingcenter, kan man köpa allt möjligt. Särskilt inne på Carrefour's supermarket där man till exempel kan köpa mat, kläder, dammsugare...eller världens kanske grövsta locktång.

The shopping mall Cloud 9 has everything, especially Carrefour's supermarket. This could be the thickest hair curling iron in the world. / 在《龙之梦店》所有的产品都能买得到,特别是在家乐福里面。这可能是世界上最厚的卷发机。

07:30



Igår skrev jag ett skriftligt placeringstest och idag har jag precis gjort det muntliga. Hamnade i den näst högsta klassen, yay! Och fint väder har vi idag också, sol och 14°C! Svettades i poncho....phew.

I wrote the written placement test yesterday and today was the oral test. Got placed in the second highest class! / 昨天写了分班考试,今天做了口语分班考试。我成了高二班的一员!

När solen går ner



Solen går ner över HuaiHai-gatan och jag äter italienskt till middag.

The sun sets over HuaiHai Road and I'm having Italian for dinner. / 在淮海路太阳落山了。我晚饭吃意大利菜。

Tidigare inlägg Nyare inlägg
RSS 2.0