SHANGHAI MONSTER -

Onsdag//Wednesday//周三

Idag har jag haft tre tentor, total ska det bli sex stycken (sista på fredag). Så trött! Har varit sjuk ovanpå det, vilket bara blir ännu tröttsammare...usch. Men dagarna har ändå varit soliga och mysiga, och mina föräldrar är här och hälsar på (så kylskåpet är fylld haha)! I helgen verkar alla ha vänner som hälsar på från övriga delar av världen, så vi ska försöka fixa ihop någonting allesammans. Plus att mamma fyller 50 på fredag, så ska fixa en fin present också!


I had three exams today, a total of six. Tired! But my parents and other friends are visiting so I'm happy anyways! / 今天考了三个考试,一共是六个。真累啊!但我父母和别的朋友正在这儿看望,让我很开心!

Nails



Min fysiska hälsa har inte varit på topp de senaste dagarna så för att muntra upp mig gick jag på en skönhetsrunda med Sam och Yin. Naglarna blev fixade på American Style Nails som ligger nära Middle Huaihai Road.


Did my nails at American Style Nails near Middle Huaihai Road. / 在《美式甲》,靠淮海中路,把指甲修好。

Hair flair



Jag och Yin färgade håret hos min kusins polare, som är en sjukt duktig frisör (min hårfärg är lite mörkare än på bild och Yins är mer koppar). Skönt att fräscha till min underliggande blondering, haha!

Yin and I went to my cousin's friend, a really good hairdresser, and dyed our hair (my haircolor is a bit darker than on the pic and Yin's a bit more copper). / 我和莹到我表哥的好朋友,一位很不错的理发师,去染头发。我的颜色比照片上深一点儿。

Brorsan


Så här skriver brorsan på sin blogg:

Så två secrets om mig: Jag gillar att cykla, speciellt om man ska någonstans och jag gillar mig att använda mig av luktsinnet. Kanske har ni hört mig säga, "Luktar det inte ... ? "

saker som luktar gott: naturlig lukt från storasyster, fukt, tunnelbana.

Jag luktar himla gott, ni som inte vet. Lika gott som fukt och tunnelbana. <3



According from my brother I smell nice, yay! / 弟觉得我身上有自然的香味儿,真让我高兴!



Middag med Y

Har precis ätit hotpot-middag med Ying, som äntligen landat i SH! Vi var och kollade på en lägenhet åt henne också, förhoppningsvis kommer hon bo nära mig. Och jag tog hem så mycket ouppäten sallad från restaurangen att killarna vid bordet bredvid gav oss deras sallad med, haha!


Just had hot pot-dinner with Yingying, who finally made it to Shanghai! Hopefully she'll be living close to my place. / 盈盈终于来到上海了!我们刚吃了火锅,吃得很满意。希望她住的地方离我不远。

Kissekatt



Den lilla katten kommer till Shanghai imorgon! Ååh så trevligt tycker jag!


My friend Yingying is moving to Shanghai tomorrow! / 明天我的好朋友盈盈要搬到上海来!

Paint me a Friday

Denna fredagskväll tillbringar jag med mina akvarellfärger :) Trevlig helg till er alla!

This Friday night is for painting. Just me and my aquarell colours. / 今晚是为了画画儿,只是我和我的水彩画.

White Blank Page



Skriver uppsats, 1 000 tecken. Vet ni hur svårt det är att skriva 1 000 tecken på kinesiska? Svårt! Just nu är jag uppe i 730. Ljuspunkt: två nya projekt på gång varav en innebär att jag får vara ytterst kreativ! Berättar mer sen, om projektet blir av :)


Essay-writing, 1 000 characters. Sooo difficult! / 写1 000汉字的文章好不容易写完!

Must love zeee French


(Conversation about meat)

Hugo: Do you eat orzz?
Cecilia: What? Ox? Not really.
Yin: You mean, like, the bull?
Hugo: No...ORRZZ. (Saying it more clearly)
Cecilia: OOOH, you mean HORSE?
Yin: (Whispering to Cecilia) Did he say horse...?

----

(10 min later, when mocking Hugo for his accent)
Cecilia: Please, say vegetable again!
Hugo: No. You're always mocking me for my french accent...
Yin: Oh, just say it! Come on!
Hugo: NO, I'M NOT GOING TO SAY VE-JE-TA-BEL!



Fransmän är allt roliga... / 法国人真幽默!

Sånt man aldrig säger

Från min vän Nips blogg:

/.../ Så, jag kanske inte säger det tillräckligt ofta men till  mina vänner som läser det här. Jag älskar er så jävla mycket. Utan var och en av er i mitt liv hade jag inte varit den person jag är. Alla har ni egenskaper som gör mig till världens lyckligaste människa. Jag är tacksam att ha så fantastiska människor runt mig. /.../

Himla fint tycker jag. Detsamma vill jag säga till er <3


Love you, guys. / 我喜欢所有的朋友和亲人。

Freakonomics



När jag inte pluggar så läser jag denna kultbok. 15 spänn, piratkopierad, köpt på gatan av en liten tant med bokkärra.

When I don't study I read this book, 15RMB bought on the street. / 不是学习就是读这本书,15人民币,在街上买的。

Filuren



I lördags var farfar, farmor, kusin, faster och kusindotter hemma hos mig. Lillfiluren är snart 4 år och har samma frilla som melon cat. Hur söt som helst!

My relatives came to visit at my place on Saturday. My cousin's daughter has the same haircut as melon cat, cute! / 我的亲戚周六来看望我。我表哥的女儿真可爱!

God morgon



Proppen gick imorse så jag ringde hyresvärden för att hitta extra-proppen, knackade på hos grannarna så de kunde hjälpa mig att byta propp (ett gammalt par som bara snackar syddialekt, fattar inte riktigt vad de säger...) och fick frukost av dem medan jag väntade på att elen skulle komma tillbaka. När man har problem i Kina, det är då man lär känna lokalbefolkningen och träna kinesiska på riktigt.

The electric fuse broke this morning so I had to call my landlord and get help from my neighbours. When you have problems in China you get to interact with the locals and really practice your Chinese. / 保险丝坏了,所以我不得不给我的房东打电话,还请隔壁邻居帮我换保险丝。有问题的时候就得跟当地人交流,也能真正地练习汉语。

Shoes



Mitt urval av skor är liksom inte av mångfald (har UGGs och träningsskor...). Köpte de till höger precis för att fylla på sortimentet!

Yin säger: "Det bästa i Shanghai är H&M, jag älskar H&M!" Tydligen finns inte H&M i Australien?


Bought new shoes due to lack of...well, shoes. / 家里没有多少双
鞋子,所以刚买了一双新的。

Substitut för den där lilla



Jag har hittat ett Yingying-substitut!

Vi träffades då vi skrev placeringstestet bredvid varandra och kom fram till att vi båda pluggade i BJ förra terminen. Hon är jättejätteliten, har pilotglasögon med vanligt glas (som hon tar av sig när hon läser), är en huayi dvs asiat som är uppvuxen i ett annat land (Australien), är också född -88, och vet ni vad....? Hon heter YIN. Alltså Ying fast utan G. Haha!


I found a substitute for Yingying! We met when writing the placement test. She is tiny and her name is Yin. Like Ying but without the G! / 写分班考试的时候交了一个新朋友,她很像盈盈!她确实长得很小,她的名字也是Yin。 像Ying但没有G!

Poser。



Agressivt. Jag är egentligen väldigt glad idag, har fått massage i två timmar och fixat naglarna (snygga, eeey?), men har himla mycket fritid nu innan skolan börjar (därav av lek i Photoshop).

Agressive. I'm actually quite happy today after two hours of massage and manicure, it's just that I have lots of spare time now before school starts (therefore the play around in Photoshop). / 生气的样子。其实,今天我挺高兴,做了按摩和指甲以后。因为学校还没开始,所以我有很多业余时间。


So, what brings you to Shanghai?




http://www.alacartemaps.com

Vad sysslar jag med i Shanghai egentligen? Den ena anledningen är att jag jobbar med denna produkt visad ovan, À la carte Maps, en reseguide/stadskarta/konstverk i ett. Då företaget i stort sett är stationerat i Shanghai så tog jag mitt pick och pack och flyttade hit.

Den andra anledningen är att jag ville fortsätta plugga kinesiska men tröttnat på Beijing, så nu ska jag läsa på mammas (och Truls, för den delen!) gamla skola - Shanghai International Studies University.



What am I doing in Shanghai? One reason is that I work with this product À la carte Maps, as shown above, a travel guide/city map/piece of art combined. Since most of the company is based in Shanghai I took the opportunity to move here. The other reason is that I wanted to continue my Chinese studies but grew tired of Beijing, hence my enrollement at Shanghai International Studies University. / 我来上海要做什么呢?一方面,我跟
À la carte Maps工作。因为公司大部分在上海我就搬到这儿。另一方面,我希望继续读汉语,但是北京比较无聊而我现在要上上海外语大学。

Nyare inlägg
RSS 2.0